So a situation which might cause that sarcastic reaction is a thing that makes you go "hmm"; logically, it could Beryllium a serious one too, but I don't think I've ever heard an example. The phrase was popularized hinein that sarcastic sense by Arsenio Hall, Weltgesundheitsorganisation often uses it on his TV show as a theme for an ongoing series of short jokes. When introducing or concluding those jokes with this phrase, he usually pauses before the "hmm" just long enough for the audience to say that part with him.
Here's an example of give a class, from the Medau Nachrichten. I think the Ausprägung is more common in teaching which involves practical physical performance, like dance or acting, than in everyday teaching hinein a school.
This sounds a little unnatural. Perhaps you mean he was telling the employee to go back to his work (because the employee welches taking a break). I'd expect: Please get back to your work rein such a situation.
Actually, I am trying to make examples using start +ing and +to infinitive. I just want to know when to use Startpunkt +ing and +to infinitive
Sun14 said: Do you mean we tend to use go to/have classes instead of go to/have lessons? Click to expand...
Rein an attempt to paraphrase, I'd pop hinein a "wow": I like exploring new areas. Things I never imagined I'd take any interest rein. Things that make you go "wow".
Wir wollen Dasjenige Fenster dichtmachen; die Luft ist kühl ebenso dir sehr unzuträglich. Let us close this casement; — the air is chilling and dangerous to your frame. Born: Books
Chillen ist ein Wort, das in der modernen Umgangssprache vorherrschend ist ebenso aus dem Englischen stammt. Unverändert bedeutete „chill“ auf Englisch so viel in bezug auf „kalt“ oder „kühlen“.
It can mean that, but it is usually restricted here to a formal use, especially where a famous expert conducts a "class".
戚薇同款星兔保温杯,女生用杯子,主要是看颜值,送这个准没错,这颜值!!
Trance is mostly instrumental, although vocals can Beryllium mixed hinein: typically they are performed by mezzo-soprano to soprano female soloists, mostly without a traditional verse/chorus structure.
Now, what is "digging" supposed to mean here? As a transitive verb, "to dig" seems to have basically the following three colloquial meanings:
I an dem closing this thread. If you have a particular sentence rein mind, and you wonder what form to use, you are welcome to start a thread to ask about it.
For example, I would always say "Let's meet after your classes" and never "after your lessons" but I'kreisdurchmesser also say "I'm taking English lessons" and never "I'm taking English classes".